Answering Islam 18 min read

Was the Prophet Mohammed Spoken of in the Bible?

By Angel Kanu — March 25, 2026

An ancient open manuscript — examining whether the Bible foretells the prophet Mohammed

Key Takeaways

  • The Gospel of Barnabas — the most dramatic Muslim claim — was written between the 14th and 16th centuries, centuries after Mohammed’s death in 632 AD. It is a documented forgery.
  • No ancient Greek manuscript contains the word “Periklutos” in John 14:16. Every manuscript says “Parakletos” — the Helper Jesus identified as the Holy Spirit two verses later.
  • Deuteronomy 18:18 is explicitly applied to Jesus in Acts 3:22 and Acts 7:37 by Peter and Stephen — the earliest Christian interpreters.
  • The word “machamadim” in Song of Solomon 5:16 is a common Hebrew adjective meaning “lovely” or “desirable.” It is not a proper noun.
  • The Bible’s own internal testimony is Christocentric: Jesus told the disciples that Moses, the Prophets, and the Psalms all spoke of Him (Luke 24:44–45).

It started with a conversation I had on the street.

I was talking with a group of young Muslim men about faith — about the love of God, about the person of Jesus: that He died, was buried, and rose from the dead. The conversation was respectful. It was the kind of open exchange that happens when people on both sides are genuinely curious rather than merely combative.

Then one of the boys pulled out his phone and showed me a video. The video made a specific claim: There is a book the Christians have been hiding — the Book of Barnabas — and in it Mohammed is mentioned explicitly by name as the future messenger of God.

I told them I had never seen that book in the Bible. Not because I was defensive. But because I had read the whole Bible. And the name Mohammed was not there.

After the conversation, I went home and researched it. What I found is what this article is about.

It is a question worth taking seriously. If the Bible genuinely foretells Mohammed, then Christianity’s exclusive truth claim collapses. The Scriptures would be pointing not to Jesus alone but to a 7th-century Arabian prophet — making Islam the fulfilment of the biblical trajectory rather than a departure from it. If the Bible does not foretell Mohammed — then what, exactly, are these claims built on? Who constructed them, and when? Let’s examine the evidence.

Two Books, One Name — The Barnabas Problem

The first thing research reveals is that there are two entirely different documents that go by the name “of Barnabas.” Conflating them — which the video David was shown appeared to do — is either a significant error or a deliberate sleight of hand.

The Epistle of Barnabas (c. 70–130 AD)

This is a genuine early Christian document. Scholars date it to between 70 and 130 AD, placing its composition within the generation immediately following the apostles. Its content focuses on allegorical interpretation of the Old Testament, arguing that Jewish ceremonial and dietary laws were intended symbolically, not literally — that their true meaning pointed forward to Christ.

Crucially: the Epistle of Barnabas does not mention Mohammed at all. There is no reference, no prophecy, no anticipation of a future Arabian prophet. It is entirely absent from the text.

This document was not included in the New Testament canon — but not because anyone was hiding inconvenient content. It was excluded because its authorship was disputed. Scholars and church leaders in the early period could not confirm with confidence that it originated from the apostle Barnabas. That matters because apostolicity was one of the canon’s primary criteria.

How the Bible Was Canonised — and Why It Matters

During the period following the deaths of the apostles, a number of texts appeared carrying apostolic names. Some were genuine; others were later compositions borrowing authority they had not earned. The church developed three criteria for recognising Scripture:

  1. Apostolicity — Did the text originate from an apostle, or from someone who had direct, verifiable contact with the apostles?
  2. Orthodoxy — Does the text represent consistent, correct teaching, or does it embellish or contradict the core apostolic message?
  3. Catholicity — Was the text received and recognised across the universal church, not merely in one local tradition?

What is significant is that the canon was not invented by a committee. Certain books were already functioning as Scripture well before any formal council deliberated. The apostle Paul, writing around 62–63 AD, treated Luke’s Gospel as equivalent in authority to the Old Testament — quoting Luke 10:7 alongside Deuteronomy 25:4 and calling both “Scripture” in 1 Timothy 5:18. Peter, writing before his death, recognised Paul’s letters as “Scripture” in 2 Peter 3:15–16. The canonisation process was one of recognition, not invention — the earliest witnesses, closest to the source, identifying what they had already received as authoritative.

The Gospel of Barnabas (14th–16th Century)

This is the document the video was referring to. It is an entirely separate text from the Epistle of Barnabas — separated by over a thousand years.

The Gospel of Barnabas survives in two manuscripts: an Italian manuscript held at the Austrian National Library in Vienna (dated to the late 17th century) and a Spanish manuscript that scholars have determined was translated from the Italian. There is no Greek, Aramaic, Latin, Coptic, or Syriac manuscript — the languages in which genuine early Christian documents circulated. The oldest copy in existence was produced roughly 1,000 years after Mohammed.

The document portrays Jesus as not crucified (a body double was crucified in his place), as a purely human prophet, and — explicitly — as foretelling Mohammed by name as the final messenger of God. Its theology is, in most essential respects, closer to Islamic doctrine than to anything in the genuine early Christian corpus.

Why it is a forgery — the internal evidence:

The anachronisms are decisive. A document written in the 1st century cannot contain references to things that did not exist in the 1st century. The Gospel of Barnabas contains several:

  • It employs feudal terminology — lords, serfs, and feudal social structures — that belong to the medieval European world, not 1st-century Palestine.
  • Its description of Hell draws on the cosmography of Dante’s Divine Comedy (written 1308–1320 AD). Dante’s model of Hell was a medieval Italian theological construction, not a biblical or 1st-century concept.
  • It references wooden wine barrels — a European medieval practice. In 1st-century Palestine and the broader Mediterranean world, wine was stored in animal-skin vessels. Jesus’ parable of new wine in old wineskins (Matthew 9:17) reflects the actual practice of His time. Barrels do not appear in the region until centuries later.

The document also contradicts the Quran in several places — which creates a further problem for those who wish to use it as Islamic apologetic evidence. The Gospel of Barnabas states there are nine heavens; the Quran consistently says seven. It presents Mohammed as a future prophet not yet born at the time of writing — which, if taken at face value from the manuscript’s actual composition date of the 14th–16th century, would simply mean the author was describing someone who had already lived and died centuries earlier. Muslim scholar Abdul Saleeb notes: “The Gospel of Barnabas contradicts the Quran in numerous details, making it an unreliable source even for Islamic theology.”

The chronological problem is, on its own, decisive: a document written centuries after Mohammed’s death in 632 AD cannot serve as evidence that the Bible foretells Mohammed. It is a medieval theological forgery, constructed to support an argument that had already been made — not a suppressed ancient witness that Christians concealed.

Claim: John 14:16–17 — The Paraclete

The second major argument moves from the Gospel of Barnabas to the canonical New Testament itself. It concerns a passage from the Gospel of John, spoken by Jesus on the night of His arrest.

“And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever — the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.” — John 14:16–17 (NKJV)

The Muslim argument runs as follows: the Greek word translated “Helper” is Parakletos. But the original word, Muslim apologists argue, was Periklutos — meaning “praised one.” The Arabic name “Ahmad” also means “praised” — and Ahmad is one of the names of Mohammed. Therefore, Jesus was predicting Mohammed.

This is a consequential claim. Let us examine it point by point.

1. There is no manuscript evidence for “Periklutos.”

The New Testament is the most well-attested document of antiquity. We possess over 5,800 Greek manuscripts of varying portions, with the earliest fragments dating to within decades of the original writings. Textual scholar Bruce Metzger — widely regarded as one of the foremost authorities on New Testament manuscripts — documented that every extant Greek manuscript of John 14:16 reads Parakletos. Not one ancient manuscript — not the Codex Sinaiticus (4th century), not the Codex Vaticanus (4th century), not any of the papyri — contains the word Periklutos in this passage. The claim requires dismissing the entire Greek manuscript tradition without a single textual witness to support the substitution.

2. “Another of the same kind.”

The Greek text says allos parakletos — “another Helper.” The word allos in Greek means another of the same kind or nature, as distinguished from heteros, which means another of a different kind. Jesus was not saying He would send someone fundamentally different from Himself. He was promising one of the same divine nature. This grammatical distinction rules out a human prophet as the referent.

3. Jesus names the Helper two verses later.

John 14:26 (NKJV) reads: “But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.” Jesus does not leave the identity of the Paraclete ambiguous. He explicitly names Him: the Holy Spirit. There is no interpretive inference required — the text identifies itself.

4. The Helper was to dwell inside the disciples.

John 14:17 states that the Spirit “dwells with you and will be in you.” Mohammed was never inside the disciples. The Holy Spirit indwells believers — this is consistent teaching across the New Testament (Romans 8:9–11; 1 Corinthians 3:16). The Paraclete of John 14 is a person who inhabits human beings from within. Mohammed was a human being who lived, taught, and died in 7th-century Arabia.

5. The same word is used for Jesus Himself.

In 1 John 2:1, the apostle John uses the word Parakletos for Jesus: “We have an Advocate (Parakletos) with the Father, Jesus Christ the righteous.” If Paraclete means Mohammed, then Jesus is also Mohammed — which no Muslim would accept. The word is a title of divine mediation and advocacy, not a veiled reference to a future prophet.

6. The promise was fulfilled at Pentecost — five centuries before Mohammed.

Acts 2 records the arrival of the Helper. The disciples were gathered in Jerusalem when the Holy Spirit descended on them — with wind, fire, and the immediate transformation of frightened men into bold witnesses. Peter, standing to explain what the crowd was seeing, did not say: “This is the beginning of a process that will be completed in 570 AD.” He said the promise had been fulfilled. Mohammed was born approximately 570 AD — more than five centuries after the events of Pentecost.

Claim: Deuteronomy 18:18 — The Prophet Like Moses

The third argument takes us to the Torah. God spoke to Moses and promised:

“I will raise up for them a Prophet like you from among their brethren, and will put My words in His mouth, and He shall speak to them all that I command Him.” — Deuteronomy 18:18 (NKJV)

Muslim apologists argue that Mohammed resembles Moses more than Jesus does: both were lawgivers, both were political and military leaders, both were born naturally and died naturally. The phrase “from among their brethren” is interpreted as a reference to the Ishmaelites — the descendants of Ishmael, Abraham’s son by Hagar, whom Muslims identify as the ancestors of the Arab people. Therefore, the argument runs, the prophet like Moses is an Arab prophet — Mohammed.

The argument has surface plausibility. But it does not survive close examination.

1. The New Testament interprets this passage explicitly — twice.

In Acts 3:22–23, the apostle Peter stands in Jerusalem — within weeks of the resurrection, in the city where it occurred, before a crowd of Jewish witnesses — and quotes Deuteronomy 18:18 directly: “For Moses truly said to the fathers, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you.’” Peter applies this prophecy without equivocation to Jesus of Nazareth.

In Acts 7:37, Stephen stands before the Sanhedrin — the highest religious authority in Jerusalem — and does the same: “This is that Moses who said to the children of Israel, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear.’” Stephen then applies it to Jesus.

These are not casual interpretations. Peter and Stephen were witnesses to the resurrection. They knew the Scriptures. They knew Moses. They knew who was standing in front of them when they made these statements — hostile crowds, in one case; a court that would shortly execute him, in the other. They had nothing to gain from a false application. Both men, independently, read Deuteronomy 18:18 as pointing to Jesus. They are the earliest interpreters of the text we have, and their testimony is unambiguous.

2. “Brethren” means fellow Israelites — not Ishmaelites.

Deuteronomy 17:15 — just one chapter earlier — uses the identical Hebrew word for “brethren” in a parallel construction: “You shall surely set a king over you whom the Lord your God chooses; one from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother.” Here, “brethren” explicitly means fellow Israelites, as opposed to a foreigner. The word carries the same meaning in Deuteronomy 18:18. Moses was telling Israel that their future prophet would be one of their own — not that he would arise from a different people centuries later.

3. Jesus declared the Old Testament Christocentric in His own words.

To the Pharisees who considered themselves experts in Mosaic law, Jesus said directly: “If you believed Moses, you would believe Me; for he wrote about Me” (John 5:46, NKJV).

After the resurrection, walking the road to Emmaus with two disciples who did not yet recognise Him, Jesus “beginning at Moses and all the Prophets, expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself” (Luke 24:27, NKJV). The Law of Moses — including Deuteronomy 18:18 — was in that exposition.

Then, to the wider circle of disciples, He said: “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me” (Luke 24:44, NKJV). The Bible’s own internal testimony — stated by the person the New Testament presents as its subject — is that Moses wrote about Jesus Christ.

4. Paul’s earliest letter confirms the Christocentric reading of Scripture.

1 Corinthians 15:3–4 is widely recognised by scholars — including non-Christian historians — as preserving a creedal formula that predates even Paul’s letter, placing its origin within a few years of the crucifixion itself: “Christ died for our sins according to the Scriptures, and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures.” The phrase “according to the Scriptures” appears twice — meaning the early Christian community read Moses and the Prophets as pointing to Christ’s death and resurrection, not to a future 7th-century prophet.

5. The Elijah pattern confirms the timing.

The prophet Malachi declared that Elijah would come before the great and dreadful day of the Lord (Malachi 4:5). John the Baptist came “in the spirit and power of Elijah” (Luke 1:17). When Jewish leaders asked John directly, “Are you the Prophet?” — using the language of Deuteronomy 18:18 — John said, “No” (John 1:21). Not because the prophecy was false, but because John was the forerunner. The Prophet who came after him was Jesus — and John identified Him explicitly: “Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!” (John 1:29).

Claim: Song of Solomon 5:16 — Machamadim

The fourth argument is linguistic. In the Hebrew text of Song of Solomon 5:16, the beloved is described with the word מַחֲמַדִּים (machamaddim). The verse reads, in its closing phrase: “Yes, he is altogether lovely (machamadim). This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem” (NKJV).

Muslim apologists note that machamadim sounds phonetically similar to “Muhammad” and argue that it is a direct reference to the prophet. Some go further, claiming that Hebrew Bible translators have deliberately obscured a proper noun by rendering it as an adjective.

This argument collapses under basic Hebrew lexical examination.

Machamadim is a common Hebrew adjective — the plural form of machmad — meaning “lovely,” “desirable,” or “pleasant.” It appears throughout the Old Testament in contexts where it clearly, unambiguously, functions as a descriptive adjective with no connection to a personal name:

  • Lamentations 1:10: “The adversary has spread his hand over all her pleasant things (machamad).”
  • Lamentations 1:11: “All her people sigh; they seek bread; they have given their pleasant things (machamad) for food, to restore life.”
  • Lamentations 2:4: “He has poured out His fury like fire… and He has slaughtered all who were pleasant (machmad) to the eye.”
  • Isaiah 64:11: “Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, is burned up with fire; and all our pleasant (machmad) things are laid waste.”
  • Hosea 9:6: “Their silver shall be reclaimed by weeds, and thorns shall be in their tents. Weeds shall possess their pleasant (machmad) dwellings.”

If machamadim is a proper noun referring to Mohammed in Song of Solomon 5:16, then the same logic must apply across these passages — and Isaiah 64:11 would read “all our Mohammeds are laid waste,” and Lamentations 1:11 would say the people traded “their Mohammeds for food.” This is obviously not what the Muslim argument intends. And the reason it is obviously not what is intended is that the word is plainly an adjective, not a proper noun.

The plural form (machamadim) is a standard Hebrew grammatical construction known as the plural of majesty or plural of intensification — used in Hebrew poetry to amplify and intensify a quality rather than to enumerate multiple instances of it. The beloved of Song of Solomon is being described as “altogether lovely,” “utterly desirable” — the superlative is intensified by the plural form. This is regular Hebrew literary grammar. It creates no proper noun.

Other Claims — Isaiah 42, Deuteronomy 33:2, Habakkuk 3:3

Muslim apologists sometimes raise additional passages. We examine them briefly here, with the note that fuller treatment of each will appear in subsequent Chronicles.

Isaiah 42 — The Servant Song

The argument is that the “servant” described in Isaiah 42 refers to Mohammed rather than to Jesus. Isaiah 42:1 reads: “Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles.”

This argument does not require extended refutation. Matthew 12:18–21 quotes Isaiah 42:1–4 directly and applies it explicitly to Jesus — in the specific context of His healing ministry among the people. Matthew, writing for a Jewish audience intimately familiar with Isaiah, identified Jesus as the fulfilment of this Servant Song without equivocation. This is not a theological inference drawn centuries later; it is the immediate application of the Isaiah text by a 1st-century Jewish follower of Jesus.

Deuteronomy 33:2 and Habakkuk 3:3 — “Paran”

Both passages contain the word “Paran.” Muslim apologists argue that Paran refers to the region near Mecca, and that these verses therefore prophecy Mohammed’s coming from Arabia. Deuteronomy 33:2 reads: “The Lord came from Sinai, and dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, and He came with ten thousands of saints.” Habakkuk 3:3 reads: “God came from Teman, the Holy One from Mount Paran.”

The geographical identification does not hold. In the Old Testament, Paran is consistently identified as the wilderness near Sinai — the desert region where the children of Israel wandered following the Exodus. Numbers 10:12 places Israel in “the Wilderness of Paran” after leaving Sinai. Numbers 13:3 records Moses sending spies from “the Wilderness of Paran.” Numbers 13:26 records them returning there. This is the Sinai wilderness — the region where God met Israel after the Exodus — not the Arabian Peninsula near Mecca.

Deuteronomy 33 and Habakkuk 3 are both poetic descriptions of God’s theophanic presence at the giving of the Law — the great moment at Sinai. They are backward-looking poetic declarations of what God had already done in history, not forward-looking prophecies about a 7th-century Arabian prophet. Ishmael did dwell in the wilderness of Paran (Genesis 21:21), but that is a geographical notation about the Sinai wilderness, not a pointer to events a millennium and a half into the future.

We continue to examine these passages and will update this Chronicle as the research develops. The initial survey here represents our current conclusions; detailed exegetical treatment will follow.

The Self-Defeating Argument

There is a logical problem that runs beneath all of these arguments and must be named directly.

Muslim apologetics frequently advances two positions simultaneously:

  1. The Bible has been corrupted by Jews and Christians and cannot be trusted.
  2. These specific verses in the Bible foretell Mohammed — and this proves Islam.

These two positions cannot both be true at the same time. If the Bible has been corrupted and is therefore unreliable, it cannot be used as evidence for anything — including Mohammed’s prophethood. If it can be used as evidence, the corruption thesis collapses. You cannot simultaneously disqualify a document and cite it as your primary witness.

What makes this more significant is that the Quran itself does not support the corruption thesis in the form that later Islamic tradition developed it. Surah 10:94 states: “So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you.” The Quran directs Mohammed himself to consult the People of the Book — which only makes sense if the Scripture they hold is reliable enough to consult. Early Muslim scholars, including the historian Ibn Khaldun (14th century), acknowledged that the biblical text had not undergone the kind of wholesale textual corruption that later polemical tradition alleged.

The manuscript evidence supports this. The New Testament is the most extensively documented ancient text in history — over 5,800 Greek manuscripts, more than 24,000 total copies across languages, with portions (such as the Rylands Papyrus P52) dating to within decades of the originals. When the Dead Sea Scrolls were discovered in 1947, the Isaiah scroll — dated to approximately 125 BC — was virtually identical to the Masoretic text used in modern Bible translations, demonstrating extraordinary fidelity in transmission across more than a thousand years of copying. The claim of wholesale corruption is not a textual argument. It is a theological necessity: made because the texts, as they stand, do not say what needs to be said.

The Christocentric Testimony

The question “Was Mohammed spoken of in the Bible?” has a clear answer: No.

The manuscript evidence does not support it. The Gospel of Barnabas is a medieval forgery. The Paraclete argument requires a textual substitution for which there is no manuscript evidence — and the text explicitly names the Holy Spirit two verses later. Deuteronomy 18:18 is applied to Jesus by the earliest interpreters, writing in Jerusalem, within a generation of the events. The word machamadim is a common Hebrew adjective that appears throughout the Old Testament with no connection to a personal name.

But the answer to the question is not merely negative. The Bible’s witness is not scattered — it is unified. Moses wrote about Christ (John 5:46). The prophets wrote about Christ (Luke 24:27). The Psalms wrote about Christ (Luke 24:44). Jesus said so Himself, after the resurrection, to witnesses who had nothing left to gain from the claim — who had already faced hostility, flight, and the death of their leader, and who went back out into the same world and said it again. The earliest Christians — Peter, Stephen, Paul — read the same texts that are quoted in Muslim apologetics and understood them as pointing to one person: the Messiah who died for sins, was buried, and rose on the third day, according to the Scriptures.

The internal logic of the Bible is not merely consistent with this reading. It insists upon it.

The question “Was Mohammed spoken of in the Bible?” rests on the assumption that the Bible’s prophetic trajectory was left open — that it pointed somewhere beyond Jesus, to a completion yet to come. But the New Testament, the earliest Christian documents, and the Scriptures’ own interpretation of themselves all testify to the same thing: the trajectory closes at the cross, opens at the empty tomb, and does not redirect to Arabia five centuries later.

That is not something Christians have been hiding.

It is something they have been shouting.

Frequently Asked Questions

Was Mohammed mentioned by name anywhere in the Bible?

No. No ancient Hebrew or Greek manuscript contains Mohammed's name. The Gospel of Barnabas, which claims this explicitly, is a medieval document written between the 14th and 16th centuries — centuries after Mohammed's death in 632 AD — and is rejected as a forgery by scholars across traditions.

What is the Gospel of Barnabas and why is it not in the Bible?

The Gospel of Barnabas is not the same as the Epistle of Barnabas (c. 70–130 AD), which is the early Christian document. The Gospel of Barnabas survives only in Italian and Spanish manuscripts from the 17th century, with internal evidence — feudal terminology, references to Dante's Divine Comedy — placing its composition between the 14th and 16th centuries, roughly 700–900 years after Mohammed. It is not "hidden by Christians." It simply did not exist when the canon was formed.

Does "Paraclete" in John 14:16 refer to Mohammed?

No. Every Greek manuscript says "Parakletos" (Helper/Advocate) — not "Periklutos" (praised one). There is no textual basis for the substitution. More significantly, Jesus identifies the Paraclete as the Holy Spirit in John 14:26, says the Paraclete will dwell "in" the disciples (John 14:17), and the fulfilment is recorded in Acts 2 at Pentecost — over 500 years before Mohammed.

Does Deuteronomy 18:18 predict Mohammed?

The New Testament explicitly applies this passage to Jesus — twice. Peter in Acts 3:22 and Stephen in Acts 7:37 both quote Deuteronomy 18:18 and apply it to Jesus Christ. These are the earliest interpreters of the text, writing within decades of the events. The "brethren" of Israel in this context means fellow Israelites — consistent with Deuteronomy 17:15, where Moses uses the same word to mean fellow Israelites, not Ishmaelites.

Does machamadim in Song of Solomon 5:16 mean Mohammed?

No. Machamadim is a common Hebrew adjective meaning "lovely" or "desirable." The same word appears in Lamentations 1:10, Isaiah 64:11, and Hosea 9:6 — all in contexts where it clearly means "pleasant things." If it were a proper noun for Mohammed, those verses would be nonsensical. It is a plural of majesty — a Hebrew grammatical form intensifying an adjective, not a name.